søndag 15. desember 2013

Luke 15: Julebukk

julebukk
utkledd, maskert person (nå særlig barn) som går fra hus til hus i julen

--

Definisjonen ovenfor er direkte fra bokmålsordboka, men jeg likte nynorskordbokas definisjon mye bedre:

utkledd, maskert person som for moro går husemellom i jula

Ja, for det var moro å gå julebukk? Det syntes i alle fall jeg. Men hvorfor i all verden kalles det julebukk?

Vi har flere ord på norsk slutter på -bukk. Har disse kanskje noe til felles? Jålebukk, tøysebukk, julebukk, stabukk, stribukk. Disse fem kan i alle fall sies å være nedlatende, men er julebukk dermed også det? Det er da vel ikke noe galt i å høytidelig antrukket synge julen inn og få slikkerier for det?

Min beste gjetning er at det spiller på bukk som i dumhet eller feil. Det er en fornorsking av tysk Bock med denne betydningen. Likevel oppfatter jeg ikke denne trivelige tradisjonen som dum. Derimot kan man lese mye ut av bokmålsdefinisjonens presisjon: "særlig barn". Siden bukk også kan bety utsvevende mann, aner jeg at denne tradisjonen ikke var like trivelighetsbetont før i tida.

(PS: Dette var et fjas- og gjetningsbasert innlegg - trykk her for et mer oversiktlig innblikk.)

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar